• Widgetkitmahyar07
  • Fullscreen Slideshow

بخش دوم فصل دوم : متون کهن کشاورزی ایران در بستر تاریخ

سده 6 ق/12 م

یواقیت العلوم و دراری النجوم. تاریخ تالیف. احتمالا 550ق/1156م

نام نویسنده یواقیت العلوم معلوم نیست ولی می دانیم که اهل قزوین بوده است. این کتاب در دوره سلجوقیان برای مظفرالدوله طغرل تگین غازی بیگ الب ارغو پسر یرنقش بازدار از حکام قزوین در دوره سلجوقیان نوشته شده است.

به نوشته یک محقق، نام مولف کتاب یواقیت العلوم، طاهر بن احمد بن محمد معروف به نجار ابومحمد قزوینی است . به گفته این محقق، این کتاب در سال 573ق/1178م تالیف شده است.

این اثر، از جمله کتاب های چند دانشی است که به زبان فارسی نگاشته شده است. فن بیست و ششم کتاب در باب فلاحت است. این اثر به تصحیح محمد تقی دانش پژوه در سال 1345 و سپس در سال 1364 توسط انتشارات اطلاعات منتشر شده است.

طرز بیان در یواقیت العلوم صورت سوال و جواب دارد.این کتاب عبارت است از دو فصل - زمینهای نیک برای کشت و وقت درودن گندم و جو.

یواقیت العلوم شامل سی فصل و یک خاتمه است که هر فصل شامل 12 پرسش می باشد.

عجایب المخلوقات و غرایب الموجودات طوسی. تاریخ تالیف. حدود سال 560ق/1164م

در سده 12 میلادی، کتاب "عجایب المخلوقات و غرایب الموجودات"7 طوسی، در زمان آخرین پادشاه سلجوقیان، طغرل بن الب ارسلان نوشته شد. در بخش پنجم

عجایب المخلوقات و غرایب الموجودات تالیف محمد بن محمود بن احمد طوسی سلمانی همدانی در زمان آخرین شاه سلجوقی، طغرل پسر آلب ارسلان(556- 573ق) نوشته شده و به او تقدیم شده است.

تاریخ تالیف کتاب در مقدمه مصحح کتاب، منوچهر ستوده، بین سال های 555 تا 562 ذکر شده است.

عجایب طوسی 711 صفحه دارد و دارای ده قسمت یا رکن است که رکن پنجم آن، فی الاشجار و الاثمار و الحشایش المرتب بحروف الهجا در 24 صفحه است، که شامل توضیح 24 درخت و یا گیاه بر حسب حروف الفبا نگاشته شده است. توضیح آنکه گیاه در کدام محل می روید و خواص آن چیست و خاصیت داروئی آن کدامست. وی از جالینوس، بقراط و ابوحاتم سجستانی نقل قول آورده و گاه هم اشاره ای به نحوه کشت دارد. این کتاب به اهتمام منوچهر ستوده در 1345 توسط بنگاه ترجمه و نشر کتاب و نیز در سال 1382 توسط انتشارات علمی و فرهنگی منتشر می شود.

طوسی در ابتدای کتاب خود می نویسد، ما این کتاب را جمع کردیم آنچه دیدیم در کتبها مسطور و آنچه شنیدیم از جوالان و سیاحان.

جامع العلوم. تاریخ تالیف. 570ق/1175م یا 574ق

جامع العلوم اثر فخرالدین رازی(606-543ق/1210-1149م) دانشنامه ای است که به زبان فارسی نوشته شده است و به دربار ابوالمظفر تکش(درگذشته 596ق) فرزند ایل ارسلان خوارزمشاه و پدر محمد خوارزمشاه تقدیم شده است.

این اثر به نام های ستینی یعنی دارای 60 باب و نیز حدائق الانوار فی حقایق الاسرار هم شهرت دارد. جامع العلوم توسط سید علی آل داوود ترجمه شده و در سال 1382 توسط بنیاد موقوفات محمود افشار یزدی منتشر شده است. باب 34 ام کتاب ستینی، علم الفلاحه نام دارد که شامل 9 اصل است؛ شناخت زمین نیک، وقت پاشیدن تخم، آمیختن سرگین طیور با تخم، دفع آفات، نگهداری گندم، نگهداری انار، نگهداری انگور، رستن کدو در مو و خواص داروئی انگور می باشد.


فرخ نامه. تاریخ تالیف. 580ق/1185م

فرخ نامه اثر ابوبکر مطهر جمالی یزدی به سال 580ق/1185م نوشته شد. فرح نامه دانشنامه ای به زبان فارسی است که 90 سال پس از نگارش نزهت نامه علایی و در جهت تکمیل آن نگاشته شده است. فرخ نامه، دائره المعارف علوم و فنون و عقاید خوانده می شود.

چاپ نخست فرخ نامه در سال 1345، به کوشش محمدتقی دانش پژوه توسط بنیاد فرهنگ ایران منتشر می شود. و سپس به همت ایرج افشار انتشارات فرهنگ ایران زمین در سال 1346 و نیز در سال 1386 توسط انتشارات امیرکبیر منتشر شده است. ایرج افشار به وجود 16 نسخه خطی کتاب فرخ نامه اشاره کرده است.

فرخ نامه در 359 صفحه نوشته شده و شامل 16 مقاله است و مقاله سوم و چهارم آن در باره گیاهان است که شامل 32 صفحه می باشد.

در این کتاب از محمد زکریای رازی، فخر رازی با عنوان صاحب الفلاحه، بقراط، جالینوس و شیغوثا نقل قول آورده شده است. بجز چند نکته ی کشاورزی، بیشتر کتاب به ذکر خواص داروئی گیاهان می پردازد. چند نکته هم در مبارزه با آفات بیان می کند. فرخ نامه شامل 16 مقاله است و مقاله سوم آن درباره کشاورزی است.

مقالت سوم. در منافع الاشجار و الاسفرهم و البقول و الحبوب و الغلات و ما یشبهه شامل هفت فصل؛

فصل اول. در اشجار بیست و دو نام. خرما، رز، سیب، انار، سفرجل(به)، انبرود(امرود. گلابی)، شفتالود، زردآلود، صفت انجیر، توث، جوز، نارجیل، بادام، فندق، فستق(پسته)، سپیدار، طرفا(درخت گز)، قَصَب(نی)، چنار، پستنک(سنجد)، جلغوزه(چهل غوزه. میوه خوراکی کاج) و عناب.

فصل دوم. از درختان مشموم(معطر)، و آن هفت جنس است. ترنج، نارنج، لیمو، مورد، گل، سرو و صنوبر.

فصل سوم. در اسپرهمها(گیاهان خوشبوی)، سیزده نام. نرگس، سوسن، لاله، لفاح(مهرگیاه. سابیزک)، یاسمین، ضیمران، مرزنجوش، بنفشه، آذرگون(آذریون. همیشه بهار. خجسته. گل آفتابگردان)، نسرین، نیلوفر، خیری(شب بو) و شنبلیذ.

فصل چهارم. پالیزه، یازده نام. خربزه، کذو، باذنجان، ترب، پیاز، سیر، چغندر، گزر(هویج)، کرنب، شلغم و عُنصُل(پیاز دشتی).

فصل پنجم. در بقول، نوزده نام. بادزوج(ریحان)، گندنا، کهکز(شابانک)، کاهو، سُداب، کاشنی، کرفس، فرفخ(خرفه پرپهن)، گشنیز، سیسنبر، نعناع، اسفاناخ، راشن(؟)، نانخواه(سیاه دانه)، اسفندان، سماروغ(قارچ خوراکی)، طرخون، ریواس، سعتر.

فصل ششم. در غلات، ده نام. گندم، جو، باقلا، نخد، عدس، برنج، حلبان(گیاهی مانند ماش)، گاورس، لوبیا، ماش.

فصل هفتم. در حبوب، یازده نام. رازیانج، خردل، حَرمَل(اسپند)، شونیز(نانخواه. سیاه دانه)، زیره، بنگ، خشخاش، تودری(گیاهی شبیه خردل)، بزرقطونا(اسفرزه)، کنجد، شاهدانه.

مقالت چهارم. اندر حشایش و آن در دو فصل؛

فصل اول. اندر اوراق، سیزده نام. حی العالم(همیشک)، عِنَب(تاک)، اثعلب(انکور فرنگی)، عصفر(کاجیره)، دِرمَنه(علف جاروب)، درخت مریم، جنطیانا، سوسن، خرزهره، اذخر(گورگیاه)، کاکنج(عروسک پشت پرده)، پنج انگشت، بیش(ریشه گیاهی بسیار زهرآگین)، قیصوم(بوی مادران).

فصل دوم. در اوراق، سه نام. برگ گل، برگ ساذج(گیاهی دارای برگی مانند گردو) و برگ سرو.

مقالت هفتم. در داروها و عطرها و طبع آنها

مقالت هشتم. در روغنها


سده 7 ق / 13 م

عجایب المخلوقات و غرائب الموجودات قزوینی. تاریخ تالیف. 678ق/1280م

عجایب المخلوقات تالیف زکریا بن محمد کمونی قزوینی(606- 683ق) به زبان عربی نوشته شده است. این کتاب دارای دو قسمت است. قسمت اول درباره عالم بالا(علویات) و قسمت دوم درباره عالم پایین(سفلیات) است. در قسمت دوم درباره ی درختان و گیاهان گفته و ضمن ارائه شکل، خواص و فواید آنها اطلاعاتی را که جنبه کشاورزی دارد و گاهی مبتنی بر عقاید خرافی و گاه تجربی است، ذیل هر درخت و گیاه گفته است. ماخذ عمده او در این اثر، کتاب علم الفلاحه فخر رازی بوده است. نقل قول های بسیاری نیز از شیخ الرئیس ابن سینا دارد. دیگر نقل قول های کتاب از بقراط، ارسطو، جالینوس، ذیمقراطیس، دیسقوریدوس، بلیناس، بطلمیوس، جاحظ، محمد زکریای رازی، ابوریحان بیرونی، اصطخری، ابن فقیه، ابوحامد اندلسی و محمدبن احمد خوارزمی می باشد.

عجایب قزوینی با تصحیح و مقابله نصراله سبوحی از روی چاپ تهران و هند و با مراجعه به نسخه های متعدد توسط انتشارات عطار، در 474 صفحه، در سال 1361 منتشر شد. و در بهار سال 1392 به کوشش و با مقدمه یوسف بیگ باباپور در 600 صفحه از سوی انتشارات سفیر اردهال منتشر شده است.

نوادر التبادر لتحفه البهادر. تاریخ تالیف. 669ق/1271م

نوادر التبادر لتحفه البهادر دانشنامه ای به زبان فارسی تالیف شمس الدین محمد بن امین الدین ایوب دُنیسری است. این اثر فارسی در منطقه ای نوشته شده است که اکنون زبان فارسی از آنجا رخت بربسته است.

نوادرالتبادر برای نخستین بار در سال 1927 میلادی، توسط ادگار بلوشه در فهرست نسخه های خطی فارسی کتابخانه ملی پاریس معرفی شد و پس از 45 سال در ایران به همت محمدتقی دانش پژوه و ایرج افشار در سال 1350 منتشر شد. کتاب دارای دوازده فن است که فن یازدهم آن، در شش مقاله، در باب علم فلاحت است.

مقالت چهارم از فن دهم. اندر منافع هوام و حشرات

مقالت پنجم از فن دهم. اندر منافع اشجار و اثمار

مقالت ششم از فن دهم. اندر منافع نبات و ازهار(شکوفه ها)

فن یازدهم. اندر علم فلاحت است شامل شش مقاله.

اندر شناختن هنگام زراعت و تدبیر آنکه ایزد تعالی آن را از آفت نگاه دارد

اندر آنکه چه کنند تا خدای تعالی دانه بسیار دهد

اندر شناختن زمین نیک و بد و میانه و علامت آن زمین که خوش بود یا شور درچاه

اندر آنکه چون کنند تا کشت ها و باغ ها و بوستن ها زود برسد

در حیلت آن که ایزد تعالی غله ها در چاه ها از آفت نگاه دارد

اندر چاره کردن غله را تا از آنچه در انبارها کرده زیادت شود

آثار و احیاء. تاریخ تالیف. حدود 700ق/1300م

آثار و احیاء تالیف رشیدالدین فضل اله همدانی(645-718ق) طبیب و وزیر و دانشمندی مشهور است. چون سال نگارش کتاب ذکر نشده است، با توجه به دوران حکومت ده ساله غازان خان(694-704)، سال تالیف کتاب را حدودا 700ق ذکر شده است.

در علم فلاحت و زراعت در سال 1284ش/1905م ابتدا توسط عبدالغفار نجم الدوله به عنوان جلد اول مجموعه علم ایرانی منتشر شده بود. به کوشش ایرج افشار و منوچهر ستوده، زیر نظر مهدی محقق، مسئول از سوی دانشگاه مک گیل، معلوم شد که کتاب یاد شده همان آثار و احیاء است. این کتاب، در سال 1365 توسط انتشارات موسسه مطالعات اسلامی دانشگاه مک گیل با همکاری دانشگاه تهران منتشر می شود. این کتاب دارای 116 صفحه است و مباحث آن عبارتند از. روش نگهداری از دانه ها و تخم ها، کدام درختان از تخم بروید یا با غرس نهال و نیز در احوال گیاهان گوناگون. در این کتاب برای استفاده از کود طبیعی گفته می شود کبوتر خانه ها باید ساخته شود. آثار و اخبار همین کتاب است که در برخی متون ذکر شده است.


نزهت القلوب. تاریخ تالیف. 740ق/1340م

نزهت القلوب تالیف حمداله مستوفی قزوینی در دوره ایلخانیان به زبان شیرین فارسی نوشته شده است. حمداله مستوفی از همکاران رشید الدین فضل اله و اهل قزوین بود. وی در شهر قزوین به کار دیوانی و مستوفی مشغول بوده است.

این کتاب شامل مقدمه و سه مقاله ی مجزا می باشد. مقاله سوم 261 صفحه و در باب جغرافی است که به کوشش استاد محمد دبیر سیاقی به سال 1336، در دسترس قرار گرفته است و در آن محصولات کشاورزی هر منطقه از ایران را می توان یافت. مقاله اول این کتاب در مرتبه(قسمت) دوم آن در ذکر نباتات بر دو شکل است. شکل اول در ذکر اشجار مثمره و آزاد، شکل دوم در ذکر تخوم از اغذیه و ادویه و مشمومات سایره.

نزهت الفلوب آیینه ی تمام نمای جغرافیای کشاورزی آن دوره ی تاریخ ایران است.

بخش هایی از کتاب در اینجا نقل می شود.

شهرستان قزوین هوایش معتدل است و آبش از قنوات است. . درو باغستان بسیارست و در هر سال بوقت آبخیز سقی کنند. انگور و بادام و فستق بسیار ازو حاصل شود. بعد از سقی سیل، خربزه و هندوانه بکارند بی آب آنکه آب دیگر یابد، بر نیکو دهد. و اکثر اوقات آنجا ارزانی غله و انگور باشد. نانش نیکوست و از میوه هاش انگور و آلو بزمج خوبست. شکارگاهها و علفزارها نیکو دارد. به تخصیص علف شتر بهتر از دیگر ولایت بود. بر سه فرسنگی آنجا چشمه ای است او را انکول خوانند و در روزهای گرم تابستان آب آن چشمه یخ بندد و اگر روز خنک باشد، یخ کمتر باشد، چون یخ شهر تمام شود از آنجا آرند.

اصفهان ام البلاد ایران است و به جهت قوت آنرا شیخ البلاد خوانند. آب زنده رود جانب قبله به ظاهر شهر می گذرد و ازو نهرها در شهر جاری باشد و آب چاهش پنج شش گزی بود و در گوارندگی و خوشی به آب رود نزدیک بود. و هر تخم که از جای دیگر آنجا برند و زرع کنند اگر بهتر مقام اول بر ندهد کمتر نیز نباشد. ... میوه های او بغایت خوب و نازک بود به تخصیص سیب و به و امرود بلخی و عثمانی و زردآلو و سرمش(زردآلوی خشک) تَرغِش(نوعی زردآلو) نیکوی باشد و خربزه اش تمام شیرین است. و میوه های آنجا تا بلاد هند و روم برند و علفزارهای نیکو دارد و شکارگاه های فراوان و نیکو دارد.

ساوجبلاغ ولایتی است که در اوان سلاجقه مال به ری می داده. اکثر آبش از قنوات است و میوه و غله بسیار می باشد.

نفائس الفنون فی عرائس العیون. تارخ تالیف. در حدود 742ق/1341م

نفائس الفنون فی عرائس العیون یک دانشنامه نفیس به زبان فارسی تالیف شمس الدین محمد آملی(درگذشته753ق)است. آملی در زمان الجایتو(سلطان محمد خدابنده)(703-716ق)از ایلخانان مغول می زیسته و معلم شهر سلطانیه بود که الجایتو آن را تاسیس کرده بود. آملی این کتاب را به ابواسحاق محمودشاه(742-754ق) در شیراز تقدیم کرده است. ابواسحاق آخرین فرمانروای آل اینجو بود که در زمان ایلخانیان بر فارس و اصفهان حاکم بود.

آملی، کتاب نفائس الفنون را در زمان پسر الجایتو، ابوسعید بهادرخان، آخرین فرمانروای ایلخانی، بین سال های 735 تا 742ق نوشته است.

نفائس الفنون در سال های 1309 و 1316 با چاپ سنگی و سربی منتشر شده است. انتشارات اسلامیه در سال 1389 این کتاب را با تصحیح علامه ابوالحسن شعرانی در 1725 صفحه منتشر کرده است.

فصل چهارم از مقاله چهارم از قسم دوم نفائس الفنون به فلاحت اختصاص دارد.

سده 9 ق / 15 م

دانشنامه جهان. تاریخ تالیف. 879ق/1475م

دانشنامه جهان یک کتاب چنددانشی است که توسط غیاث الدین امیران حسینی اصفهانی به زبان فارسی تالیف شده است. وی دانشنامه خود را به سلطان میرانشاه بن امیر تیمور تقدیم کرده است. این سلطان از سال 864ق حاکم گرگان و مازندران بوده است.

این دانشنامه دارای 298 صفحه، ده فصل، بیست اصل، چهار نتیجه و خاتمه است. در اصل بیستم، سه صفحه و نیم کتاب، در باب پیدا شدن آب چشمه و آب کاریز و آب چاه، کشف آب های زیرزمینی نگاشته شده است. این کتاب نشان می دهد که ایرانیان در قرون وسطی در کاوش آب های زیرزمینی و کشف رگه های آبی در مناطق مختلف بسیار ماهر بوده اند.

دانشنامه جهان (دایره‌المعارف علوم طبیعی و تشریح) با تحقیق و تصحیح نیکی ایوبی زاده در 230 صفحه در سال 93 از سوی انتشارات کتابخانه مجلس منتشر شده است. نسخه خطی کتاب در انستیتو شرق شناسی علوم لنینگراد نگهداری می شود.

 

ادامه مطلب: بخش سوم از فصل دوم متون کهن کشاورزی ایران در بستر تاریخ

بخش اول فصل دوم : متون کهن کشاورزی ایران در بستر تاریخ

سده 3 ق / 9 م

بندهش

بندهش بر گرفته از اوستا می باشد که سینه به سینه نقل شده است. بندهش يكی از آثار مهم برجای مانده به زبان فارسی ميانه و خط پهلوی است. در زبان فارسی میانه بوندهشن گفته می شود که از دو بخش بون به معنی آغاز و و دهشن به معنای آفرینش آمده است. بندهش، آفرینش آغازین خوانده شده است. این احتمال هم هست که نام اصلی کتاب زندآگاهی باشد. زند واژه ای اوستایی به معنای شناخت است. فرنبغ دادگی معروف به دادویه این اثر را در اواخر دوره ساسانی و در سده سوم هجری گردآوری کرده است.

در بندهش با طبقه بندی ساده ولی علمی گیاهان و نیز با نام های انواع درختان و دیگر گیاهانی که بیش از دو هزار سال پیش در سرزمین مان کشت می شده اند، آشنا می شویم. طبقه بندی گیاهان در بندهش در زیر می آید.

درباره چگونگی گیاهان

باشد که گیاه این چند گونه است. دار، درخت، میوه، دانه، گل، اسپرغم(هرگیاه خوشبوی. شاسپرم)، تَرَّه (سبزی خوردنی خام یا پختنی)، افزار(گیاهان ادویه ای)، گیاه، نِهال (درختان وحشی که دارای میوه یا گل باشند)، دارو، چسب، هیزم، بوی، روغن، رنگ و جامه. تفصیل آن را گویم.

هر چه را بار به خواربار مردمان میهمان نیست و سالوار است، مانند سرو و چنار، سپیدار و شمشاد و شیز (آبنوس) و گز (درختچه ای همیشه سبز) و دیگر از این گونه، دار خوانند.

هر چه را به خواربار مردمان میهمان است و سالوار است، مانند خرما، کُنار، انگور، به، سیب، بادرنگ (1. بالنگ. ترنج 2. خیار) و انار و شفتالو و امرود و انجیر و گوز(جوز. گردو) و بادام و دیگر از این گونه، میوه خوانند.

هر چه را بار شایسته خواربار مردمان باشد یا نباشد و سالوار باشد، درخت خوانند.

هر چه به خوراک هر روزه شایسته است و چون بر بستانید، بُن بخشکد، مانند گندم و جو و برنج و گِرگِر(نوعی غله)، مژو(عدس)، بنو(خرمن اعم از گندم یا جو)، ارزن و گاورس(دانه ای شبیه ارزن) و نخود و دیگر از این گونه را، دانه خوانند. هر چه را برگ بویا و به دست ورز مردمان کشته شود و همواره هست، اسپرغم خوانند. هر چه را شکوفه خوشبوی است و به (دست) ورز مردمان هنگام هنگام باشد، یا بن همواره هست و به هنگام (فصلی)، بشکوفه ی خوشبوی (از او) بشکفد، مانند گل و نرگس و یاسمن و نسترن و آلاله، کبیکه (آلاله ایرانی) و کیده ( اما کادی نوعی درخت خرما ) و چَمبگ (نوعی گل یاس معطر)، خیری، کَرکُم (زعفران)، زردک (گل رنگ. شاید گل زرد)، بنفشه، کاردک و دیگر از این گونه، گل خوانند.

هر چه را بار خوشبوی یا شکوفه خوشبوی است و (دست) ورزِ مردمان نیست و بهنگام (فصلی) باشد، نهال خوانند. هر چه به خواربار ستوران و گوسفندان میهمان است، گیاه خوانند. هر چه به پیشپارگی (اشتهاآور) در شود افزارها خوانند.

هر چه با نان و خوراک خوردن میهمان است، چون اسفناج و کرفس و گشنیز و کاگیزه (ککج. تره تیزک)، تَرّه خوانند.

هر چه، چون شان (کنف) و نای (نی)، پنبه و دیگر از این گونه را، جامه خوانند.

هر چه را مغز دارای چربی است، چون کنجد دوشدانه (دانه خرد. کرچک) و شاهدانه و زیت (روغن زیتون) و دیگر از این گونه، روغن خوانند.

هر چه را جامه به (آن) شاید رَشتن (رنگ کردن)، مانند کرکم و دارپرنیان(چوب بقم که از آن رنگ سرخ گیرند) و زردچوبه و ...، روناس و نیل، رنگ خوانند.

هر چه را ریشه یا پوست (پوست درخت) یا چوب بویا است، چون کندر، راشت (شاید راش. ولی راش معطر نیست)، کوست (گیاهی از تیره زنجبیل)، ... ، صندل (درختچه ای با بوی خوش)، پلنگ مشک (فرنجمشک)، کاکوله (هل یا رازیانه آبی)، کافور، بادنج بوی (بادرنجبویه) و دیگر از این گونه، بوی‌ دار خوانند.

هر چه را از او چسب گیاهی بیاید، ژده (چسب) خوانند.

این همه گیاهان را به تنهائی تاک، دار، وَن خوانند.

میوه های مایه‌ور(اصلی) سی گونه است.

ده گونه اش را درون و بیرون شاید خوردن، مانند انجیر و سیب و به و بادرنگ و انگور و توت ‌بُن و امرود و ....

ده (گونه) را بیرون شاید خوردن، درون نشاید خوردن، مانند خرما و شفتالو، زردآلو، سنجد، ...، کنار، آلوچه و ....

ده (گونه) آن است که درون را شاید خوردن، بیرون را نشاید خوردن، مانند گردو، بادام و نارگیل و فندق و شاه بلوط و درخت گرگانی که پسته نیز خوانند و چیزی بیش از (این) است، اما مایه‌ور این چند است.

آن را که از پیوند دو درخت نشانند، مانند به¬¬-خُرمَل (خرامرود. امرودی بزرگ و بغایت رسیده و بی مزه) و آلوچه-بادام و دیگر از این گونه، پیوندی خوانند.


سده 4 ق / 10 م

ورزنامه

ورزنامه اثر دانشمند بیزانسی، کاسیونوس باسوس اسکولاستیکوس (Cassianus Bassus Scholasticus) است. ورزنامه قدیمی ترین متن کشاورزی است. اصل یونانی کتاب، در روزگار ساسانیان با عنوان ورزنامک به زبان پهلوی ترجمه شد. در دوران پس از اسلام، ورزنامک، با عنوان فلاحه الرومیه، یا کتاب الفلاحه، به زبان عربی درآمد و سپس در نخستین قرون اسلامی (قرن چهارم یا اوایل قرن پنجم هجری) با عنوان ورزنامه به زبان فارسی ترجمه شد. مترجم آن، ظاهرا نویسنده ای از مردم خراسان بزرگ و ماوراءالنهر بوده است. در ورزنامه گذشته از بحث درباره کشاورزی و مطالب مربوط به آن، تعداد قابل توجهی از واژه های کهن و اصیل فارسی ویژه گیاهان، داروها، کشاورزی و اصطلاحات آن وجود دارد که در کمتر جایی می توان به آنها دست یافت.

در برگردان فارسی نام این شخص به دو گونه ترجمه شده است. ترجمه دیگر نام نویسنده ورزنامه، فسطیوس بن اسکوراسیکه می باشد.

تا سال 1968 اطلاعی از وجود ورزنامه در دست نبوده است. این کتاب در سال 1388 به کوشش حسن عاطفی توسط مرکز نشر دانشگاهی منتشر شده است.

به اعتقاد حسن عاطفی این اثر متعلق به سده های چهارم و پنجم هجری است. نظر علی اشرف صادقی بر تعلق این متن به سده 6 میلادی می باشد. به نظر ایرج افشار این کتاب در دوره سامانیان به فارسی ترجمه شده است.

با وجود این که نویسنده این اثر ایرانی نیست، اما در طول یک هزاره این نثر پارسی، به جزیی از دانش ایرانیان درباره کشاورزی ایران زمین تبدیل شده است.

ورزنامه دارای دوازده جزو است و هر جزو آن باب‌های گوناگونی دارد.

جزو اول. در احوال سال و فصل و ذکر علامات هوا و باران و باد و گرما و ... (پانزده باب)

جزو دوم. در معرفت جای خانه و آب دادن زمین بلند و معرفت زمینی که کم باشد و زمینی که خاکش خوش بود و معرفت پیمانه ها و سنگها و تربیت باغ به سرگین و معرفت که بدیشان کار فرمایند و معرفت فصل و روز که هر یک به چه کار آید،(هشت باب)

جزو سوم. در گزیدن تخم، وقت تخم کشتن، تخم نو و تخم کهن، زمین بلند و مغاک(زمین پست)، نگه داشتن تخم، افگندن تخم در زمین، افکندن تخم در زمین خشک و تر، چون بکارند افزونی بسار بود، به قدر کاشتن تخم، آفت تخم، رستن دفلی، اختیار جایگاه خرمن برجاج و ثیل از کشت، کاشتن مرجو و ماش، جرجیر(تره تیزک. شاهی) رومی، جو و گندم و گاورس، ساختن هری ها، نگاه داشتن از آفت، سنگ که میان نان بود، نان بی خمیره، ...کردن جو (بیست و نه باب)

جزو چهارم. کشت و برداشت انگور و سرکه و شراب ساختن (صد و هجده باب)

جزو پنجم. بستان و کاشتن درختان میوه و نقل آنها و نقش بر میوه ها و پیوند کرد (هشتاد و پنج باب)

جزو ششم.کشتن درخت زیتون (بیست و دو باب)

جزو هفتم. کشتن بقولات (چهل و سه باب)

جزو هشتم. آفات و دفع آنها (بیست و سه باب)

جزو نهم. پرنده داری (بیست و دو باب)

جزو دهم. نگاه داری اسب و گاو و دیگر چهارپایان و بیماریهای آن (بیست باب)

جزو یازدهم. زنبور عسل و طبایع بعضی از حیوانات (چهارده باب)

جزو دوازدهم. پزشکی و تندرستی و سموم (سی و یک باب)


سده 4 ق/ 10 م

در اواخر سده 9 و سده 10 میلادی, دوره سامانیان، دوره ی طلائی دانشمندان ایرانی آغاز شد. از دلایل غنی بودن این دوره می تواند دسترسی دانشمندان به دانش دیگر ملل باشد. در این دوره هر چند کتابی در مورد کشاورزی نوشته نشده است اما درباره ی گیاهان داروئی، جلد 21 و 22 الحاوی محمد زکریای رازی و قانون ابن سینا و نیز کتاب الابنیه عن حقایق الادویه هروی وجود دارد.

در همین عصر، یک ریاضیدان گمنام اهل کرج، ابوبکر کرجی، کتاب استخراج آب های پنهان را می نویسد. این دانشمند تا سال 1853 میلادی، ناشناخته باقی ماند. هیچکس از وجود چنین دانشمندی مطلع نبود، تا آن که یک ایرانشناس آلمانی، با مطالعه یکی از کتاب های او ، به وجود این دانشمند نابغه پی می برد.

الابنیه عن حقایق الادویه. تاریخ تالیف. بین سال های 350 تا 366ق /962 تا 977م

الابنیه عن حقایق الادویه یا روضه الانس و منفعت النفس اثر موفق الدین ابومنصور موفق علی هروی در دوره سامانیان، منصور بن نوح سامانی به زبان پهلوی ساسانی نوشته شده و سپس به فارسی دری ترجمه شده است. این کتاب، 60 سال پس از وفات زکریای رازی تالیف شده است و نخستین کتاب فارسی بعنوان فرهنگ دارویی و مفردات طب می باشد.

روضه الانس دارای 413 صفحه است. نکته جالب در این کتاب، روش تحقیق آن است که از تمامی حکمای شرق و غرب بهره جسته و در انتهای کتاب، نام کتب مرجع و اشخاصی که به اقوال آنها استناد کرده است را ذکر می کند. ارسطاطالیس، اسطاطالیس، افلاطون، اقلیدس، بقراط، جالینوس، دیسقوریدوس، سلیمان، شیخ الرئیس ابن سینا، عیسی، فرعون، فیثاغورس، مامون، مترودیطوس، محمد مصطفی، محمدبن زکریای رازی، معتصم، نوشروان عادل و یوحنا. و از جمله کتاب های مرجع این اثر، انجیل و برهان جامع می باشد. نکته ی جالب دیگر، درباره دیسقوریدوس آن که، وی متولد سال 25 میلادی است و مدت 30 یا 40 سال، در کوه ها اقامت داشته است تا بتواند گیاهان داروئی را جمع آوری کرده و روی آنها تحقیق کند.

استنساخ کتاب توسط علی بن احمد بن احمد طوسی اسدی شاعر معروف صاحب گرشاسب نامه و مولف فرهنگ فارسی معروف به لغات اسدی در ماه شوال سنه 447 با قدیمی ترین خط فارسی نوشته شده است و در کتابخانه وین نگهداری می شود. نخستین چاپ این کتاب در سال 1859 در وین انجام شده است. ترجمه آلمانی آن نیز توسط عبدالخالق آخوندف در هاله آلمان چاپ شده است.

الابنیه با کوشش حسین محبوبی اردکانی و به تصحیح احمد بهمنیار در سال 1346 توسط انتشارات دانشگاه تهران در 446 صفحه به چاپ رسیده است.

در این کتاب گیاهان زراعتی مانند غلات، گیاهان صنعتی، سبزیجات، میوه ها و غیره مورد بحث قرار گرفته اند و همچنین آگاهی های لازم درباره ی خواص گیاهان دارویی، طرز استفاده و محل کشت آنها ارائه شده است. مولف حتی گیاهان وحشی را که از لحاظ دارویی و پزشکی حائز اهمیت هستند مورد بحث قرار داده است.

استخراج آب های پنهانی. تاریخ تالیف. در حدود 355ق/966م

استخراج آب های پنهان یا النباط المیاء الخفیه اثر ابوبکر محمد بن حسن (حسین) حاسب کرجی به زبان عربی تالیف شده است. این نویسنده اهل کرج بوده است که در پیشگفتار معرفی شد. او در زمینه حفر کاریز دستاوردهای علمی ای داشته است که از زمان خود بسیار پیش تر بوده است.

ابوبکر کرجی، نقشه برداری های دقیقی برای اندازه گیری شیب کف کاریز انجام داده و وسایل اندازه گیری دقیقی از جمله ارتفاع و زاویه یاب و تراز دایره ای را اختراع کرده است. کتاب استخراج آب های پنهان کرجی، در سال 1374 از سوی کمیسیون ملی یونسکو در ایران تجدید چاپ شده است.

شاید ذکر نمونه ای از این فراموشی تاریخی خالی از فایده نباشد.

در دوره ای که کسانی مانند ابن سینا، فارابی و زکریای رازی می زیسته اند، یک نابغه ریاضی دان وجود داشته که تا قرن نوزدهم ناشناخته باقی مانده است. حاسب کرجی، نویسنده کتاب آب های پنهانی، تا سال 1853 میلادی، ناشناخته باقی می ماند. هیچکس از وجود چنین دانشمندی مطلع نبود، تا آن که یک ایرانشناس آلمانی، با مطالعه یکی از کتاب های او، به وجود این دانشمند نابغه پی می برد . تالیفات او در ریاضیات (بویژه جبر و حساب) شهرت جهانی دارد.

در خاتمه به کوشش محققین در حفظ دستاوردهای تاریخی گذشته می پردازیم. در چهارمین جشنواره مهندسی و مدیریت آب ایران، یادواره ای برای شناخت حاسب کرجی و درک دستاوردهای او برگزار شد. وی علاوه بر ریاضیات، از پیشگامان علوم مهندسی نیز بشمار می رود و در مباحث مختلف علوم آب(هواشناسی، هیدرولوژی و آب های زیرزمینی) و مهندسی آب (حفر قنات ها و نقشه برداری) در کتاب آب های پنهانی، انباط المیاه الخفیه، در حدود 1020 سال پیش مطالب بسیار بدیعی ارائه کرده که بسیار فراتر از فضا و درک علمی زمانه خود بوده است. صحت برخی از نظریه های علمی ارائه شده وی، پس از قرن هفدهم میلادی در اروپا تایید شده است.


سده 5 ق/11 م

قابوس نامه. تاریخ تالیف. در سال 475ق/1083م

قابوس نامه اثر قابوس بن کیکاووس بن وشمگیر بن زیار در دوره آل زیار نوشته شده است. این کتاب به وزیر منوچهر بن قابوس(حکومت.403-420ق) پسر قابوس بن وشمگیر، فرمانروای زیاری(دیلمیان گیلان) اهدا شده است.

قدیمی ترین چاپ قابوس نامه به تصحیح رضاقلی خان هدایت بوده است که در سال 1285ق در تهران منتشر شد. کتاب بار دیگر به تصحیح سعید نفیسی در سال 1312 چاپ شد. امین عبدالمجید بدوی در سال 1335 کتاب را تصحیح و منتشر کرد. آخرین تصحیح توسط غلامحسین یوسفی در سال 1345 منتشر شد و تا کنون بارها تجدید چاپ شده است.

قابوس نامه یک پند نامه است و یک صفحه از قابوس نامه در باب توصیه به دهقانان است که در زیر می آید.

اگر دهقانی باشی، وقت کارهای دهقانی را شناسنده باش و نیز چیزی را که بکار باید بستن مگذار که از وقت بگذرد، و اگر دو روز پیش از وقت بکاری، به که دو روز پس از وقت. و آلت کشت و جفت ساخته و بسیجیده دار و بگوی تا گاوان نیکو خرند و به علف نیکو دارند و همیشه جفتی گاو آسوده جداگانه نگاه دار، تا اگر گاوی را از آن گاوان علت رسد، از کار فرونمانی و وقت کشت از تو در نگذرد. و چون وقت کشتن و درودن نباشد، پیوسته از زمین شکافتن غافل مباش و تدبیر کشت سال آینده امسال کن و همیشه کشت در زمینی کن که (خویشتن پوش) بود که هر زمینی که خویشتن را نتواند پوشید، ترا هم نتواند پوشید ... زودکار و ستوده کار باش تا هواخواهانت بسیار باشند.

نزهت نامه علایی. تاریخ تالیف. بین سال های 495-490ق/1102-1097م

نزهت نامه علایی اثر شهمردان بن ابی الخیر رازی، یکی از نخستین دانشنامه هایی است که درباره علوم طبیعی به زبان فارسی نوشته شده است.

نزهت نامه علایی پس از داشنامه علایی ابن سینا دومین کتاب چند دانشی ایران می باشد. نزهت نامه علایی و نیز دانشنامه علایی، هر دو برای علاء الدوله باکالیجار گرشاسب کاکویی(488-513) از حاکمان آل بویه اصفهان و یزد، از امرای کاکویه دیلمی(حکومت محلی تحت حمایت آل بویه) که مشوق اهل علم بود، نوشته شده اند.

از نزهت نامه علایی در کتاب تاریخ تحولات علوم کشاورزی ایران، با نام نزهت نامه علمایی یاد شده است. به گفته فرهنگ جهانپور متاسفانه نزهت نامه علایی از متون کهن پارسی است که توجه کافی به آن نشده است. در حالیکه در سده های بعد بعنوان کتاب مرجع، مورد توجه بسیاری از دانشمندان قرار گرفته است. در نزهت نامه علایی در باب دفع آفات و روش های مقابله با آن سخن گفته می شود. از نزهت نامه علایی ده نسخه خطی بجای مانده است که کهن ترین آن نسخه ی کتابخانه بودلین در دانشگاه آکسفورد به شماره 1680 می باشد. این نسخه در سال 704ق/1305م استنساخ شده است.

فرهنگ جهانپور چند مقاله در باره نزهت نامه علایی در مجله راهنمای کتاب، سال بیستم، 1356 شماره های 3 تا 7 منتشر کرده اند. انتشار نزهت نامه با تصحیح فرهنگ جهانپور، در سال 1362 توسط موسسه مطالعات و تحقیقات فرهنگی انجام شد.

نزهت نامه علایی دارای 573 صفحه است و مشتمل بر مقدمه، دوازده مقاله و خاتمه می باشد. مقاله پنجم آن در باب کشاورزی است. مقالت پنجم. اندر نبات و اشجار و حبوب

باب اول. اندر میوه دار از خوردنی و درختان با ساق. پانزده جنس.

خرما، رزانگور، سیب، انار، آبی(به)، امرود، آلو و شفتالو، سیاه آلو، انجیر، توت، زیتون، گوز، گوز هندی، بادام، بندق.

باب دوم. اندر درختان مشموم و سپرغم - ده جنس.

ترنج و نارنج، مورد، گل، سرو و نوج (کاج)، بهرامج (بیدمشک)، نرگس، منثور(شب بو)، سوسن، آذرگون (همیشه بهار)، شقایق.

باب سوم. از درخت و نبات.هفت جنس.

عود صلیب (گل صد تومانی)، پیل زهره (آسه)، خاوانی، بلسان (درختچه ای که صمغ آن خاصیت دارویی دارد)، قطران (صمغ مایع سیاه رنگ درختانی مانند صنوبر و عرعر)، حنظل (هندوانه ابوجهل) و حُماض (ترشک).

باب چهارم. اندر پالیزه و تره - بیست و دو جنس.

خربزه، خیار، کدو، بادنجان، ترب، پیاز، سیر،کرنب (کلم)، چغندر، شلغم، مارچوبه، باذرنبو(بادرنگبویه)، بادروج (ریحان کوهی)، گندنا (تره)، کرکج (تره تیزک)، کاهو، سُداب، شبت، کرفس، کاسنی، سعتر(آویشن) و بلبهن (خرفه).

باب پنجم. اندر شناختن آمدن باران و زمستان و سرما. یک فصل

باب ششم. اندر گزیدن گاو نیک. یک فصل

باب هفتم. در نگاه داشتن درخت و بر و نهال. یک فصل

باب هشتم. اندر بازداشتن آفتها. چهار فصل

آفت ژاله، یرقان، کشتن و راندن ملخ، کشتن و راندن موش و هوام (حشرات موذی)

 

ادامه مطلب: بخش دوم از فصل دوم متون کهن کشاورزی ایران در بستر تاریخ

بخش دوم فصل اول : خاستگاه کشاورزی، اهلی گری، یکجا نشینی و تمدن در جهان

فلات ایران

فلات بزرگ ایران با مساحت 2600000 کیلومترمربع، امروزه علاوه بر ایران کنونی، شامل کشورهای دیگری از جمله ارمنستان، آذربایجان، ترکمنستان، ازبکستان، تاجیکستان، افغانستان و بخش هایی از قرقیزستان، پاکستان و چین می شود. کشور ایران با مساحت 1648000 کیلومترمربع، تقریباً به وسعت نیمی از فلات بزرگ ایران است که مساحت آن برابر با مجموع مساحت کشورهای فرانسه، سوئیس، اسپانیا و بریتانیا می باشد. فلات بزرگ ایران در دوره سوم زمین شناسی، یعنی 65/5 میلیون سال پیش، هنوز زیر آب قرار داشت. با بیرون آمدن فلات بزرگ ایران از زیر آب، کویر لوت و دشت کویر در آن زمان، دریاچه های بزرگی بودند و رطوبت کافی برای تشکیل جنگل های سرسبز و مراتع وسیع در آن نواحی وجود داشت. برای تایید این نظریه، امروزه بقایای صدف ها و حیوانات فسیل شده، در تمام بخش های کویری و خشک ایران وجود دارد.

تحول فرهنگ و تمدن انسانی را می توان از هزاره پنجم پیش از میلاد در فلات ایران مشاهده کرد.

طلیعه کشاورزی در ایران

پروژه باستان شناسی زاگرس مرکزی با همکاری پژوهشکده باستان شناسی ایران و دانشگاه توبینگن آلمان، در سال های 2009 و 2010 با هدف بررسی منشاء یکجانشینی، کشاورزی و اهلی گری آغاز شده است. این محققان با انتشار نتایج دستاوردهای خود در مجله ساینس، نشان دادند که کوهپایه های رشته کوه زاگرس در ایران که در بخش شرقی هلال حاصلخیز واقع شده است، مرکز کلیدی و مهم اهلی سازی ی نخستین گونه های گیاهی در جهان بوده است. این باستان شناسان موفق شدند تا یک دوره توالی دراز مدت به ضخامت 8 متر، مربوط به دوره نوسنگی بین سفال را که مابین 11700 تا 9600 سال پیش از تاریخ بوده را در این محوطه باستانی مستندسازی کنند.

محسن زیدی دانشجوی باستان شناسی گروه پیش از تاریخ و بوم شناسی دوران چهارم زمین شناسی دانشگاه توبینگن و نیکلاس کنارد رییس این گروه، تپه نوسنگی بدون سفال چغاگلان شهرستان مهران در استان ایلام را با همکاری پژوهشکده سازمان میراث فرهنگی صنایع دستی و گردشگری مورد کاوش قرار دادند.

محسن زیدی در مصاحبه خود با خبرنگار ایرنا گفت که کاوش ها در این محوطه منجر به شناسایی آثار غنی از بقایای معماری، دست افزارهای سنگی، پیکرک های گِلی انسانی و حیوانی، بقایای جانوری و ابزارهای استخوانی شده است. اما شاید مهمترین بخش این یافته ها، مجموعه بقایای گیاهی است که جزو غنی ترین مجموعه های یافت شده است که تاکنون در دوره نوسنگی بدون سفال در خاور نزدیک بدست آمده است.

وی در ادامه گفت، سیمونه ریل، سرپرست آزمایشگاه باستانشناسی گیاهی دانشگاه توبینگن بقایای 30000 نمونه را که مربوط به 70 گونه گیاهی مختلف در یک دوره 2000 ساله می شود، را در تپه چغاگلان مورد آزمایش قرار داده است. این پژوهشگر افزود، این مطالعه بیانگر این است که خاستگاه های کشاورزی در خاور نزدیک را بر خلاف آنچه پیش از این تصور می شد، می توان به چندین مرکز عمده و اصلی و نه، تنها، به یک مرکز نسبت داد. در گذشته تنها بخش غربی هلال حاصلخیز در خاور نزدیک به شکل هلال که دربرگیرنده دلتای رود نیل در شمال شرقی افریقا و مناطق شرق دریای مدیترانه و جنوب ترکیه تا شمال عراق و غرب ایران خاستگاه کشاورزی به حساب می آمد. اما اکنون روشن شده است که، بخش شرقی هلال حاصلخیز واقع در ایران، نقشی کلیدی و مهمی، در فرایند اهلی سازی دانه های کشاورزی بازی کرده است.

زیدی گفت که فراوان ترین گونه های گیاهی بدست آمده از چغاگلان شامل جو، گونه گندمیان و عدس است، که همگی نیای وحشی ی محصولاتی است که امروزه در سطح جهان مورد استفاده قرار می گیرد. این یافته ها بیانگر پرورش منحصر بفرد و دراز مدت گونه های وحشی گیاهی در بخش شرقی هلال حاصلخیز است. گندم اهلی شده برای نخستین بار در تاریخ در این محوطه نمایان شده است.

نکته مهم دیگر این است که بسیاری از محوطه های نوسنگی بدون سفال بطور نسبی دارای توالی استقراری کوتاه مدت است. اما توالی تاریخی دو هزاره چغاگلان دارای ارزش بسیاری در راه بازسازی و توسعه الگوهای نوین اقتصاد معیشتی انسان در این دوران می باشد.

زیدی در ادامه توضیح می دهد که در مدت دو هزار سال، اقتصاد معیشتی ساکنان این روستای نوسنگی به استفاده از گونه های اهلی شده تغییر یافته که پایه های گسترش زندگی روستایی و در پی آن، تمدن های خاور نزدیک را شکل می دهد.

بررسی های تاریخی و باستان شناختی نشان می دهد که استان ایلام کهن ترین و قدیمی ترین منطقه سکونت بشر و تمدن در فلات ایران است.

زیدی اضافه کرده است که گیاهان مختلف شامل گونه های متعدد گندم، جو و عدس، همگی و در کنار حیوانات اهلی شده، بعدها به همراه کشاورزان، در سراسر غرب اوراسیا(اروپا و آسیا) گسترش پیدا کرد و بتدریج جایگزین جوامع محلی شکارگر و جمع آوری کننده غذا در این مناطق شد. بسیاری از گیاهانی که در هلال حاصلخیز اهلی شدند، زیربناهای اقتصادی جمعیت حاضر جهان را شکل می دهد.

تپه چغاگلان یا کان گنبد، در بخش صالح آباد شهرستان صالح آباد شهرستان مرزی مهران قرار دارد. صالح آباد در 35 کیلومتری جنوب باختری ایلام و 45 کیلومتری شهر مهران واقع است.

به گفته خانم سیمونه ریل، کاشت پی در پی گندم وحشی، سبب تغییر و اهلی شدن آن شده بود. سنبله گندم اهلی شده ضخیم تر شد که سبب می شود، سنبله ها پیش از رسیده شدن به زمین نیفتند. به گفته ایشان این، انتخاب انسان است.

به گفته نیکلاس کنارد مسئول پروژه، مشاهده ی این یافته های غنی از انسان ها و حیوانات و صدها بذر غلات بدست آمده، این احساس را بر می انگیزد که گویی به یک دهکده روستایی نگاه می کنی.

بنا به گفته مسئول موزه تاریخ طبیعی واشنگتن، ملیندا زدر، این یافته ها می تواند ما را به تغییر نظریه پیشین در مورد جغرافیای منشا کشاورزی سوق دهد. چرا که تا کنون بخش غربی میان رودان، شامل عراق، ترکیه، سوریه، اردن، اسرائیل و فلسطین، مهد و خاستگاه کشاورزی شمرده می شد و سخنی از ایران یعنی بخش شرقی میان رودان در میان نبوده است.


اهلی کردن گیاهان

به گفته سیمونه ریل زیست باستان شناس دانشگاه توبینگن، این افراد در حال پرورش محصولات امروزی ما نخود، عدس، جو و گندم بوده اند. این یافته ها متعلق به یک دوره 2000 ساله اند. ایشان در نمونه های اولیه این محوطه تاریخی، نخستین نشانه های اهلی شدن را مشاهده کرده اند گندم وحشی تغییر کرده بود. سنبله گندم اهلی شده ضخیم تر شده است که سبب می شود، پیش از رسیدن، بر زمین نیفتد. به گفته ی ایشان، این انتخاب انسان است.

در مقاله مرکز ملی داده های زیست فناوری ایالات متحده آمریکا چنین می خوانیم.

نقش ایران به عنوان مرکز خاستگاه غلات اهلی شده برای مدت های طولانی مورد بحث بوده است. داده های غنی و واضح بقایای باستان شناسی سایت چغاگلان متعلق به دوره نوسنگی بدون سفال می باشد. این داده ها بیانگر دوره ای 2200 ساله سکونت و زراعت غلات اهلی نشده و نیز ظهور گونه های اهلی شده ی این محصولات می باشد. این داده ها بیانگر ثبت نخستین مدیریت کاشت طولانی مدت گیاهی در ایران است.

نیکلاس کنراد در مقاله برآمدن کشاورزی در دامنه های زاگرس می گوید، داده های زیست باستان شناسی بدست آمده از چغاگلان نتایج زیر را دربر دارد.داده های جدید، مدل های پیشین را که شرق هلال حاصلخیز در آن جایی ندارد، رد می کند. داده های پیشین ما تنها محدود به یک چند سایت مستند، در سرزمین شام و شمال میانرودان بود.

منابع غنی یافته شده در دامنه های زاگرس بسیار بیشتر از مستندات پیشین است. داده های زیست مولکولی این تحقیقات، نشان از اهلی شدن گونه های متعدد گیاهان و حیوانات مانند جو و بز دارد.

تحقیقات ما نشان می دهد، ناحیه شرق هلال حاصلخیز نقش مهم و کلیدی در دگرگونی شیوه زندگی نوسنگی بدون سفال دارد و مبنای اقتصادی ای را می سازد که مراکز شهری و دولت های اولیه را در هزاره های بعدی بوجود می آورد.

برای درک روند دگرگونی مردمان شکارچی و گردآورنده خوراک، به کشاورزان، داده های بدست آمده از چغاگلان، دانش ما را گسترش می دهد و به نقش مهم این منطقه پی می بریم.

نمونه گیری های سیستماتیک که بسیار گسترده اند و به لحاظ زیست باستان شناسی، بطور استثنایی به خوبی حفظ شده اند، شامل بیش از 21000 بقایای گیاهی است که از 203 لیتر رسوب بدست آمده است. بقایای جانوری، از جمله شامل؛ بزسانان، تیره اسبیان، تیره گاوان، گراز وحشی، آهو، خرگوش صحرایی، خزندگان، جوندگان، پرندگان، ماهی، صدف سیاه و سخت پوستان نیز بدست آمده است.

اما امروزه به هر دانشنامه انگلیسی که مراجعه کنید، تنها هلال حاصلخیز را به عنوان مهد کشاورزی معرفی کرده است. هنوز دامنه های شرق زاگرس واقع در ایران، به دانشنامه ها افزوده نشده است. تاریخی که باید از نو نوشته شود.

بخش نخست فصل اول : میراث جهانی نهاده های سنتی کشاورزی ایران

ایران مهد کشاورزی

کاریز (قنات)

در گزارش سال 2014 سازمان غذا و کشاورزی ایالات متحده امریکا (فائو)، تحت عنوان اهمیت سیستم های سنتی کشاورزی و به رسمیت شناختن این میراث و حفظ آن در نیل به توسعه پایدار چنین آمده است، قدمت فن آوری و دانش سیستم آبیاری سنتی در ایران، حفر کاریز، به 800 سال پیش از میلاد می رسد. ویژگی های منحصر به فرد کاریز، نزدیک به سه هزاره، شرایط پایدار امنیت غذائی و معیشت کشاورزان را فراهم آورده است. در مناطق خشک، تامین دائمی آب از طریق حفر کاریز، شرایط قابل اتکای کشاورزی را فراهم و تضمین کرده است، که در غیر این صورت کشاورزی امکان پذیر نمی شد.

یازده قنات ثبت جهانی شده توسط یونسکو عبارتند از ؛ قنات قصبه گناباد، قنات بلده فردوس، قنات باغ زارچ یزد، قنات حسن آباد مهریز ، آسیاب آبی میرزانصرالله مهریز . آب قنات دهنو - حسن آباد، از آن عبور می کند. در استان یزد، قنات گوهرریز چوپار کرمان، قنات های دوقلوی اکبرآباد و قاسم آباد بروات در شهرستان بم، قنات مون اردستان با قدمت 800 سال از شگفت انگیزترین قنات ها، قنات وزوان متعلق به دوره ساسانیان و قنات مزدآباد اصفهان.

باغ ایرانی

مفهوم معمارانه باغ، بازتاب حس مکان است. چون باغ فضای متعین بشمار می رود که تصویر کلی کیهان را در خود به قاب می گیرد. این مفهوم پرورنده انتظام و هماهنگی است و می تواند از راه عدد، هندسه و رنگ و ماده به حیطه حواس در آید (اردلان و بختیار، 68.1380). باغ از روزگار دیرین در فرهنگ و تمدن ایرانی اهمیت و جایگاه مهمی داشته و یکی از مفاهیم بنیادین مباحث اجتماعی، فرهنگی و طبیعی این سرزمین بشمار می رفته است (بانی، مسعود، 21.1390) ایرانی های بسیاری از قدیم الایام به ساختن باغ و باغچه ها در حیاط ها و دور و بر بناها علاقه خاصی داشته اند و آنها را (په اره دئسه) می نامیدند که به معنای پیرامون دژ یا (دیس) بود. دیس یعنی بنا و کسی که دیس را می ساخت، (دیسا) یعنی بنا می خواندند(پیرنیا، 4.1373). ساختار باغ ایرانی، عناصری چون زمین، آب، گیاه و فضا را در ظرف اندیشه ایرانی شکل می دهد. ویژگی های این ساختار عبارتند از:

  • محصوریت، کرانه و دیوار باغ. رابطه درون و بیرون که وجه نخستین فضای عینی است، نشان می دهد که فضاها دارای درجه های متنوعی از امتداد و محصوریت اند.
  • زمین در باغ ایرانی. باغ یک چشم انداز فرهنگی است که انسان در آن مکانمند می شود. انسان با کنترل قسمتی از محیط طبیعی، چشم انداز فرهنگی باغ ایرانی را تولید می کند.
  • گستردگی و وسعت در باغ ایرانی. کیفیت متمایز هر چشم اندازی، گستردگی آن است.
  • هندسه. باغ ایرانی دارای نظم یافتگی سنجیده و قوام یافته ای است که می تواند تعبیرهای ملموس دهد؛ چیزی که هندسه و باغ خوانده می شود(فلامکی، 1389. 654-653). در اجزای باغ ایرانی نیز، توجه خاصی به شکل های هندسی شده است و شکل مربع که فاصله ی بین اجزای باغ را ساده و روشن نشان می دهد، از اهمیت خاصی برخوردار بوده است. به وقت کاشتن درخت، نخستین گام، دقت در تعیین فاصله محل کاشت از هر طرف بوده و بدین ترتیب، مربع هایی شکل می گرفت که از هر طرف نگاه می کردند ردیف درختان را می دیدند (پیرنیا، 5.1373). بطور خلاصه در هندسه باغ ایرانی دو اصل مهم بود. سه کشیدگی در کنارهم، و تقسیم باغ به مربع هایی که خود دارای تقسیماتی منظم و مربع شکل بودند. سابقه این اصول به هزاران سال پیش باز می گردد. در کشاورزی ما هم کاشت مربعی معمول بوده و زمین و آب به صورت مربعی تقسیم می شده است.
  • فضا در باغ ایرانی. از دیگر عناصر باغ ایرانی، فضا یا فضای معمارانه است که عرصه های بیرون و داخل باغ ایرانی را شکل داده و عناصر موجود در باغ را به نظم درمی آورد. در باغ ایرانی، فضای باز و بسته با هم تلفیق شده و نظام پیوسته ای از عناصر را ایجاد می کنند. به گونه ای که، تداوم عناصر طبیعی در میانه بناها منجر به تشکیل ساختار یکپارچه و تاکید بر پیوستگی فضایی در باغ ایرانی می شود.
  • راه و مسیر حرکت. راه ورود به باغ، با تجربه کردن مقوله دورنمایی یا پرسپکتیویته همراه و همزاد است. اجزا و عناصری که در طول راهی دیده می شوند که آدمیزاده را به باغ می برد، با رنگ خاک و درخت و آسمان ترسیم و تعریف می شود. راه نماد وجودی ی بنیادینی است که بُعد زمان را تعین می بخشد. نماد بنیادین دیگری که بُعد موقت و گذرا را تعیّن می بخشد، مرکز است که عبارت است از محور اصلی و کوشک با حوض روبروی آن.

در سال 2011 تعداد 9 باغ ایرانی در میراث جهانی یونسکو به ثبت رسیده است. باغ پاسارگاد و ارم شیراز، باغ پهلوان پور و دولت آباد یزد، باغ فین کاشان، یاغ چهلستون اصفهان، باغ اکبریه در خراسان جنوبی، باغ عباس آباد مازندران و باغ شازده در ماهان کرمان.

کبوترخانه

کبوترخان یا کبوترخانه جایی است که کبوتر در آن آشیانه می سازد و برای استفاده از کود کبوتران و جلوگیری از آسیب آنها به محصولات کشاورزی ساخته شد.

برج کبوتر را در مناطقی می ساختند که از اقلیم کویری برخوردار بودند. بیشتر کبوترخانه ها را بخاطر استفاده از بیشترین فضا، استوانه مانند می ساختند تا لانه های بیشتری را در خود جای دهند. برای استواری بیشتر برج، درون کبوترخانه را با تیرچه های متقاطع هموار کرده و سطح بیرونی را ساروج اندود می کردند تا از فرسایش محیطی جلوگیری شود. برج کبوتر از خشت خام، کاه گِل و گِل ساخته شده می شد. استفاده از خاک رس، کاه و نمک که بنیادش است، سبب می شد تا در برابر سرما و گرما و صدا بصورت عایق عمل کند و در عین حال از زاد و ولد حشراتی مانند ساس و کنه جلوگیری نماید. طراحی ورودی به اندازه ای بود که جز کبوتر، میهمان ناخوانده ای نتواند وارد آن شود. در بخش میان تهی ی بالای کبوترخانه دریچه هایی برای رفت و آمد کبوترها، جریان هوا و نیز روشنایی لانه ها وجود داشت. برای یکسان بودن قطر سوراخ های ورودی کبوتران، از لوله های سفالی استفاده می کردند.

اگر رودخانه یا آبگیری در کنار برج نبود، چاهی را در میان برج برای تامین آب آشامیدنی کبوتران حفر می کردند.

برای دور نگاه داشتن برج کبوتر از هر گونه آفت مانند مار، از کمربند گچی که به اصطلاح محلی، شال گچی نام دارد، استفاده می شد. در صورت حرکت مار، بدلیل صافی سطح، از آن سقوط می کرد. بعلاوه در ظرفی مسطح که همسطح کف بود، شیر ریخته و اطراف آن را به صورت حلقه ای پودر آهک می ریختند، که می توانست سبب مرگ آفت شود.

از دانش فیزیک هم برای پدیده تشدید یا رزونانس استفاده شده بود. زیرا برخاستن همزمان و گروهی 14 تا 25 هزار کبوتر، می توانست ارتعاشات بسیار قوی بدنبال داشته باشد.

سازمان میراث فرهنگی ایران بسیاری از کبوترخانه ها را به عنوان آثار ملی ایران به ثبت رسانیده است.

بیماری های گیاهی

برخی از بیماری های درختان میوه و راه های پیش گیری و درمان آن ، جهت مشاهده فهرست کامل بیماری ها به منوی اصلی سایت مراجعه کنید

  • Fire Blight

    Fire Blight

    Fire blight is a contagious disease affecting apples, pears, and some other members of the family Rosaceae. It is a serious concern to apple and pear producers. Under optimal conditions, it can destroy an entire orchard in a single growing season. Therefore, the necessary intensity of control programs will vary considerably for different plantings and in different years, depending on individual orchard factors and weather conditions
  • Downy Mildew

    Downy Mildew

    Downy mildew is a highly destructive disease of grapevines in all grape-growing areas of the world where there is spring and summer rainfall at temperatures above 10ºC (50ºF). In 1885, P.M.A. Millardet first used Bordeaux mixture (copper sulfate and lime) to control downy mildew in the vineyards of France, beginning the chemical era of disease control
  • Shot Hole

    Shot Hole

    Shot hole, or Coryneum blight, is a serious disease of almonds, apricots, nectarines, peaches, and other Prunus species in California. Reddish or purplish brown spots about 0.10 inch in diameter occur on new leaves and shoots. The spots expand and their centers turn brown. Tiny, dark specks sometimes form in the center of lesions, especially on leaves
  • Bacterial Canker

    Bacterial Canker

    Citrus canker can be a serious disease where rainfall and warm temperatures are frequent during periods of shoot emergence and early fruit development. This is especially the case where tropical storms are prevalent. Citrus canker is mostly a leaf-spotting and fruit rind-blemishing disease

 

 

 

جستجو

با ما در ارتباط باشید

با ثبت آدرس ایمیل خود با ما در تماس باشید و از آخرین اخبار شرکت مطلع گردید